Advertisement

Main Ad

เคยสงสัยกันไหม Ashamed กับ Embarrassed นั้น มีความต่างกันอย่างไร

💡เคยสงสัยกันไหม Ashamed กับ Embarrassed นั้น มีความต่างกันอย่างไร

เมื่อเราพูดถึงความรู้สึกในทำนอง "อับอายขายขี้หน้า" หรือ "ละอาย" จะมีคำ 2 คำนี้แว๊บขึ้นมาในหัวของเราเสมอเลยค่ะ

2 คำที่ว่านั้นก็คือ คำว่า “ashamed" กับ "embarrassed

คำว่า ashamed อ่านออกเสียงว่า /əˈʃeɪmd/ หรือ /เออะ เชมดฺ/ อย่าลืมจบพยัญชนะเสียงสุดท้ายด้วย "ดึ" เบาๆ พอเซ็กซ์ซี่นะคะ 
ในขณะที่ embarrassed จะออกเสียงว่า /ɪmˈbærəst/ หรือ /อิม แบ้เริสฺทฺ/ ให้ออกเสียงลงน้ำหนักหรือ stress ในพยางค์ที่สาลี่ขีดเส้นใต้นะคะ 

เมื่อย้อนมองดูภาษาไทยของเราเอง เราก็มีคำว่า "อับอาย" และ "ละอาย" ที่ใช้กันอยู่ทั่วไป สาลี่จึงอยากนำคำในภาษาไทยมาเทียบกับคำว่า ashamed และ embarrassed ค่ะ จะได้เห็นภาพได้ดียิ่งขึ้น

สำหรับคำว่า ashamed และ embarrasssed นั้น ทั้งคู่มีหน้าที่ของคำเป็นคำ adjective นั่นก็คือ คำคุณศัพท์ (ที่เอาไว้ขยานนาย เอ้ย..ขยายนาม นั่นเอง) ถ้าคุณอ่านมาถึงตรงนี้แล้ว งง ว่า คำคุณศัพท์คืออะไร สาลี่ก็จะอธิบายย่อๆ ให้ค่ะว่า คำคุณศัพท์หรือภาษาอังกฤษเรียกกันหรู ๆ ว่า Adjective นั้น คือคำที่ใช้ขยายลักษณะของคำนาม เช่น คำที่บอกสี บอกคุณลักษณะ สูง ต่ำ ดำ ขาว เตี้ย กลม เหลี่ยม มืด สว่าง ของคำนาม (คน สัตว์ สิ่งของ สถานที่) คำนั้นแหล่ะ คือ คำคุณศัพท์ 

พอเราทราบว่า คำคุณศัพท์คืออะไรแล้ว เราก็ต้องเข้าใจด้วยว่า คำคุณศัพท์ มันต้องใช้คู่กับอะไร
ทุกคนจำไว้ให้ดีนะคะ คำคุณศัพท์มี 2 ทางเลือกในการนำไปใช้งาน คือ 

(1) ใช้นำหน้าคำนาม -- ในภาษาอังกฤษ เราต้องวางส่วนขยายนาม ไว้ "ด้านหน้า" คำนามนะคะ มันจะเป็น สีแดงรถ หรือ a red car ไม่ใช่ รถสีแดง เหมือนในภาษาไทย หรือ

(2) ใช้วางไว้ด้านหลัง Linking verbs หรือ Verb to be เช่น You look smart today. วันนี้ เธอดูดีจังอ่ะ smart ที่เป็นคำคุณศัพท์หรือ adj. วางไว้หลัง look ที่เป็น Linking verb เห็นไหมคะ 

สรุปตามภาพเลยจ้า



เอาล่ะ ถ้าทุกคนเข้าใจแล้วว่า เวลานำไปใช้ จะนำคำว่า  ashamed กับ embarrassed ไปวางไว้ในตำแหน่งใดในประโยค สาลี่จะมาต่อในเรื่องของความหมายกันเลยนะคะ 

คำว่า ashamed นั้น จะเป็นความรู้สึก "ละอาย" ในสิ่งที่เราทำ เราอาจทำอะไรไม่ดี แล้วทำให้เรารู้สึกผิด เราจึงอดรู้สึกละอายในการกระทำของเราไม่ได้ นั่นคือคำว่า ashamed มาดูตัวอย่างกันค่ะ 


  I was ashamed of myself for getting so angry. 
ฉันรู้สึกละอายมากเลยที่แสดงท่าทีโกรธขนาดนั้นออกไป 

ในขณะที่คำว่า "embarrassed" นั้น จะออกไปในทำนอง อับอาย คือ เกรงว่าคนอื่นจะมองเราไม่ดี เกรงว่าคนอื่นจะเยาะเย้ย หรือ หัวเราะเยาะเรา ดังนั้น ทุกคนจะเห็นว่า หากเราอยู่คนเดียว เราจะไม่รู้สึก embarrassed เลย เพราะขาดปัจจัยที่ทำให้เรารู้สึกอับอายนั่นเอง พูดง่ายๆ ว่า หากเรากลัวคนอื่นจะคิดกับเราไม่ดี หรือจะมาตัดสินเรา หาว่าเราอ่อน หาว่าเราโง่ นั่นคือ เรารู้สึก embarrassed หรือ อับอาย ค่ะ 


 I felt a bit embarrassed when I said something wrong in front of the class.
ฉันรู้สึกอับอายขายขี้หน้าจังเลย ตอนที่ฉันพูดผิดหน้าชั้นเรียน


เป็นอย่างไรกันบ้างคะ แวะเข้ามาอ่านแล้ว เข้าใจหรือว่างง ก็คอมเมนท์บอกสาลี่ไว้หน่อยนะคะ ^^ 
ต่อไปมาทดสอบกันค่ะ ว่าทุกคนมีความเข้าใจใน 2 คำนี้ ขนาดไหน 




ตอบมาในคอมเมนท์ หรือ ส่งคำตอบของคุณมาได้ที่ 
[email protected] หรือ Line: @MommySali






แสดงความคิดเห็น

0 ความคิดเห็น