คำศัพท์ทั้ง 3 ตัวนี้ เราเรียกมันว่า "คำกริยา" แต่มันไม่ใช่กริยาหลักของประโยค หรือที่เรียกกันว่า Main verbs นะคะ ลองดูประโยคนี้ค่ะ แล้วจะรู้ว่าท…
อ่านต่อทางนี้ค่ะ »ต่อไปนี้เจอฝรั่งมาถามทาง ก็ขอให้อย่าเพิ่งตกใจ คุมสติไว้ แล้วจดจำ "คำต่างๆ" เหล่านี้ไปใช้ (เพื่อกู้หน้าให้กับชาติและวงตระกูล ...สาลี่ก็เว่อร์ไป)…
อ่านต่อทางนี้ค่ะ »as adjective as noun = Simile การอุปมาอุปมัยของฝรั่ง อ่านว่า / ซิ้ม เมอะ ลิ่/ ในภาษาไทยเรายังมีคำเปรียบเทียบมากมาย เช่น ใจดำยังกับอ…
อ่านต่อทางนี้ค่ะ »ทั้งคำว่า "angry" และ "annoyed" (ปกติ annoy เป็นกริยา แต่เมื่อนำมาเติม -ed แล้ว จึงเปลี่ยนหน้าที่ของคำมาเป็น Adjective) ล้วนเป็นคำ Ad…
อ่านต่อทางนี้ค่ะ »สาลี่จำได้ว่าคำศัพท์คู่นี้ออกข้อสอบบ่อยมาก โดยเฉพาะข้อสอบวัดระดับสอบเข้ามหาวิทยาลัย เพราะฉะนั้นสาลี่ถึงได้ตักเตือนลูกศิษย์เสมอว่า อย่านะคะ อย่าได้ใช้คำสอ…
อ่านต่อทางนี้ค่ะ »"Be afraid of" ใช้กันบ่อยค่ะ (ใครใช้ไม่บ่อย ก็ลองนำไปใช้ให้บ่อยนะคะ ^^) อ่านออกเสียงเป็นภาษาไทยว่า /บี เออะเฟร้ด ด็อฟฟฺ/ คำท…
อ่านต่อทางนี้ค่ะ »Proin gravida nibh Velit auctor bibendum auctor. Nisi elituat ipsum odio sit Amet nibh ulpate Cursus a sit amet mauris.
Social Plugin