[เป็นแม่สองภาษาจะต้องเรียนรู้แบบนี้อยู่ตลอดเวลา ] เนื่องจากสาลี่เป็นคนกรุงเทพ ตอนนี้หันมาทำสวนบ้างเสาร์-อาทิตย์ ในขณะที่กำลังตกแต่งใบต้นทุเรียนอยู่ ก็เห็นคราบของแมลงตัวนี้บนกิ่งทุเรียน บอกตรงตรงยังไม่รู้เลยว่าเป็นแมลงอะไร ใครเห็นคราบของแมลงตัวนี้แล้วรู้จักช่วยบอกเป็นความรู้ให้สาลี่หน่อยนะคะ ^^
วันนี้ก็เลยมีคำศัพท์ดี ๆ อีกหนึ่งคำ มาฝากทุกคนค่ะ คำนั้นก็คือคำว่า “ลอกคราบ” เมื่อใช้กับสัตว์หรือแมลง หรือถ้าใช้กับต้นไม้มันอาจมีความหมายว่า “สลัดใบ ทิ้งใบ ผลัดใบ” ก็ได้ค่ะ
“slough” / “slough off”
อ่านว่า /สฺเลิฟฺ / นะคะ ไม่ สเล้าฟฺ นะคะ
มาดูตัวอย่างประโยคกันค่ะ
🍀 Look! That snake a sloughing its skin.
ดูนั่น งูตัวนั้นกำลังลอกคราบอยู่
🍀🍀 All reptiles have to slough their skin to grow.
สัตว์เลื้อยคลานทุกตัวต้องลอกคราบเพื่อให้มันสามารถเติบโตได้ต่อไป
ต่อไปนี้เวลาที่เราไปเจอคราบของสัตว์ตัวไหน เราก็จะสามารถอธิบายลูก ๆ ได้แล้วค่ะ ใครที่รู้จักคำศัพท์นี้อยู่แล้ว ก่อนที่สาลี่นำมาบอกในวันนี้ ช่วยกันคอมเม้นต์กันข้างล่างหน่อยนะคะ
#ลอกคราบ #สลัดใบ #เปลี่ยนผิว #ผลัดเซลล์
0 ความคิดเห็น
ทักทาย แสดงความคิดเห็นหรือถามคำถามได้ ที่นี่ เลยค่ะ